Article

Everything You Need to Know about Technical Translations

Topic: Digestive WellnessBy Brooke WhistancePublished Recently added
New ratings837 viewsSign in to rate

Technical translation refers to the translation of specialized documents that are technical in nature. That is, documents related to science, engineering, industry, and technology. One can say that technical translation is part of scientific translation, which covers all sciences and, therefore, also includes technical translation. This is why it is sometimes also known as scientific-technical translation.

What are the technical documents?

As stated earlier, technical documents are those related to science, engineering, industry, and technology. In addition, they are documents with certain special characteristics such as:

  • They are texts aimed at a specialized audience
  • They always refer to a scientific discipline
  • They are formal, concrete, clear and objective
  • They have a specialized terminology, typical of each discipline

Some examples are the translation of patents, technical manuals, user guides, instruction manuals, specialized articles, science books, monographs, technical catalogs, papers, and academic articles, among others.

Why is technical translation important?

At present, technical translation has acquired great relevance since it allows publications and technical documents to reach every corner of the world. That is, technical translation allows us to share scientific findings and progress. In addition, if the technical documents were not translated, they could only be known in countries that understand the language of the original document. In other words, scientific translation allows one to break language barriers and exchange specialized knowledge.

Therefore, technical translation is a way of facilitating communication and globalization. Additionally, technological advances and the constant creation of scientific documents have made scientific-technical translation one of the most demanded translations in the chemical, pharmaceutical, medical, technological, aeronautical, automobile, and petroleum industry.

Another reason for this is the importance of the English language. Well, although the technical translation into Spanish, German, French, or Portuguese is also in high demand, English certainly takes first place. Therefore, thousands of scientific publications originally written in English, as well as thousands of technical documents translated into English, can be found.

What is the process of technical translation?

It is very important to have a certified translation company or a specialized translator who has the necessary experience to perform this type of translation. This is because bad translation could result in terrible disasters.

Without a specialized translator, the translation of a manual could result - in the best case - in a misunderstanding or in the malfunction of a machine. And in the worst case, it could even cause personal injury or the death of an operator.

We should be aware of the importance of guaranteeing the fidelity and quality of each scientific-technical translation. Therefore, we present the following very efficient and specialized technical translation steps:

  1. Choose specialized translators:

First, we need to choose the translator or group of specialized translators who will work on the project. Translators must have the necessary skills to perform technical translation. That is, they must have specialized knowledge and experience translating technical and scientific texts.

  1. Previous reading:

The translator must read the document before doing the translation. This way, they can understand what the text is about in general and what resources they will need later.

  1. Documentation:

It is much easier to translate on topics that are already known. Therefore, specialized translators must be thoroughly aware about the subject to be translated. This speeds up the translation process and helps the translator learn all the specialized terms he or she needs to know before starting the translation. This is of vital importance since science and technology are constantly changing. New terms and topics appear every day which the technical translator must be familiar with.

  1. Identify specialized terminology:

Each technical discipline has a specific terminology, and the technical translator must identify it to avoid terminology errors.

For example, in the automotive field, "dead engine" refers to a "draft engine ". If the translator does not have the necessary specialized knowledge, he could fall into the trap of translating this term as a "dead engine." This shows that it is not enough to have bilingual skills, but it is also necessary to have the experience and specialized knowledge required to provide a correct and reliable translation.

Resources that a technical translation companies must have

In addition to knowledge of the subject, the technical translation experts must-have reference material of the highest quality, such as manuals, research articles, glossaries, presentations, bibliographic catalogs, and specialized dictionaries. These resources can be of great help when translation difficulties arise.

Through a technical translation, a message is always transmitted, which becomes the fundamental element of it. Its importance is vital. For example, if it is a user manual, a poorly made translation can seriously compromise user safety.

Article author

About the Author

Brooke Whistance perspicacious columnist, writer, and blogger, always engrossed to help youth and women to reach their goals. Her focus has been on writing, producing and editing stories on lifestyle, tech, business, interesting personalities, entrepreneurs, culture, the environment, and social issues. You can always find her @IamBrooke94.

Further reading

Further Reading

4 total

Article

From the very start, pain management specialists are committed to understanding and alleviating your pain. A holistic approach means they look at the entire picture of your health—not just the pain itself but also the underlying causes, your lifestyle, and your mental well-being. The Initial Consultation: A Comprehensive Review During your first visit, the specialist conducts a thorough examination. This is a crucial step where detailed discussions about your medical histor

July 2, 2024

Article

Medical Assistance Pvt. Ltd.rnWe, at Marlin help the patients who are looking for a good medical care services and treatment facility in India. You get an unseamed medical care services right from your first step towards us. We assist our international patients who are sitting far off the borders and are looking for medical advices for their health concerns. At Marlin, we assure to beseech the patients with the help of our experienced team. We strive to gather the best of the

June 26, 2024

Article

This surgery is needed when the heart valve Replacement does not work properly. A heart valve may not open or it may have problem closing. In such a condition, blood does not move through the heart chambers properly. If the valve does not open properly, lesser blood moves across the chambers and if the valve does not close properly, blood may leak back.

June 26, 2024

Article

Menopause - A new phase in a woman’s life! Absence of periods for a year since the last menstruation confirms menopause. Symptoms like weight gain, dry skin, bloating, hot flushes, sleep problems, elevated cholesterol levels, anxiety, depression, state of mood swings, panic attacks are common before menopause, though symptoms vary from woman to woman. Menopause can increase the risk of diseases like cardiovascular disease and type 2 diabetes mellitus. In fact weight gain is

August 15, 2023